JAIME SAENZ
(1921-1985)
Poeta citadino e filósofo de extraordinária sensibilidade, tem como trabalhos principais El Escalpelo (1955), Muerte por el Tacto (1957), Visitante Profundo (1964) e Recorrer esta Distancia (1973).
TEXTO EN ESPAÑOL y/e TEXTO EM PORTUGUÊS
Tradução de José Jeronymo Rivera
Chegada é a hora em que o astro se apague.
Restarão meus olhos nos ares que contigo fulguravam.
Silenciosamente e como uma luz
repousa em meu caminho
a transparência do olvido.
Teu alento me devolve à espera e à tristeza da terra,
não te apartes do cair da tarde,
não deixes descobrir senão atrás de ti
o que tenho eu ainda que morrer.
|
Llegada la hora en que el astro se apague.
Quedarán mis ojos en los aires que contigo fulguraban.
Silenciosamente y como una luz
reposa en mi camino
la transparencia del olvido.
Tu aliento me devuelve a la espera y a la tristeza de la tierra,
no te apartes del caer de la tarde,
no dejes descubrir sino detrás de ti
lo que tengo todavía que morir.
|
|